Scripting
You wanted customized…
You got customized. If you go into the Export tab of the Better BibTeX preferences, subtab postscript, you will find a text box (empty by default) where you can edit a javascript snippet which will be executed for each entry generated in the Bib(La)TeX exporter. In this code, you have access to the entry just before it will be written out and cached. There is an API to do this, and it’s fairly stable, but usually you can just open a new issue and ask me to write it, and I’ll add it here (it’s how the examples got here). Postscripts are available in 4 of the translators:
- BetterBibLaTeX
- BetterBibTeX
- BetterCSLJSON
- BetterCSLYAML
You can (and totally should) check in which translator your postscript is running, which you can do by testing for
Translator.<id> where <id> is one of these four names, using something like
if (Translator.BetterBibLaTeX) {
...
}or alternately on the full name using a switch
switch (Translator.header.label) {
case 'Better BibLaTeX':
...
break;
case 'Better BibTeX':
...
break;
case 'Better CSL JSON':
...
break;
case 'Better CSL YAML':
...
break;
}If you want to run a postscript in the CSL translators but don’t care whether it will output YAML or JSON, you can test for Translator.BetterCSL, which will be true when either one of BetterCSLJSON or BetterCSLYAML is active. Analogously, Translator.BetterTeX will be true if either of Better BibTeX or Better BibLaTeX is active.
In the postscript, the entry being built is available as tex (primary), entry, reference and this (legacy) in BetterTeX postscripts, or csl (primary), entry, reference and this in BetterCSL postscripts; the Zotero item it is being built from is available as zotero (primary) or item (legacy).
You should really test for the translator context in your postscripts using the Translator.<name> tests mentioned above. If you don’t because you have a postscript that pre-date postscript CSL support, you will probably be using the legacy use of this to set things on the entry being built, and calling tex.add in those postscripts; since, for CSL postscripts, this is not set, it will make the script will non-fatally error out, so you’re very probably good to go as-is. But please fix your postscripts to test for the translator context.
The API for Better BibTeX and Better BibLaTeX
The postscript should be a javascript snippet. You can access the data with following objects and methods:
-
zoterois the Zotero item that’s the source for the entry being built. -
texis the BibTeX entry you are building, and the entry has a number of fields.e.g. you can access the date in zotero item
zotero.date. -
tex.hasis a dictionary of fields for output. -
tex.dateis the parsed and normalized version ofzotero.date.e.g. you can see whether the
yearfield has been set by testing fortex.has.year, and when e.g. for a season-date only the year is exported in bibtex, you can find it intex.date.season -
tex.addis the function to add or modify keys intex.has. It accepts the following named parameters in the form of an object:name: name of the bib(la)tex field to outputvalue: the value for the field without LaTeX encodingbibtex: the value for the field with LaTeX encoding already applied. If bothbibtexandvalueare present,bibtextakes precedenceenc: specifies how to encode thevaluefield. Valid values are:latex: encode markup and special characters to LaTeX. This is the default, if you don’t provide anencparameter,latexis assumedverbatim: encode underverbatimrulesliteral: encode underliteralrulesraw: assumevalueis already LaTeX-encoded (same as passing the value inbibtex)url: encode as verbatim url
sep: ifvalueis an array, andencislatex, encode each array element usinglatexand join the results with the string insep. Defaults to an empty string.html: boolean indicating whether thevalueis full HTML (really only useful for notes)caseConversion: boolean indicating whether the field should have title-casing applied.
e.g. change the value of year in output
tex.add({name: 'year', value: "your_year_value"}) -
tex.addCreatorsadds the contents ofzotero.creatorstotex.author encoding has a fair number of moving bits and generates multiple fields (
author,editor, etc), this function is here so you can manipulatezotero.creatorsand calltex.addCreatorsto replace the existing creator fields ontex. -
tex.removeremoves a field previously added bytex.addortex.addCreators
The API for BetterCSLJSON and BetterCSLYAML
cslis the CSL object being built. Any changes made to this object will directly change the CSL object being output.zoterois the Zotero item it’s being built from.
There isn’t really an API. You can use regular javascript to manipulate the csl object, which is a CSL-JSON object.
Item types and fields
In a postscript zotero.itemType will have one of these values:
| annotationZ | artwork | attachment | audioRecording |
| bill | blogPost | book | bookSection |
| case | classicJM | computerProgram | conferencePaper |
| datasetZ | dictionaryEntry | document | |
| encyclopediaArticle | film | forumPost | gazetteJM |
| hearing | instantMessage | interview | journalArticle |
| legalCommentaryJM | letter | magazineArticle | manuscript |
| map | newspaperArticle | note | patent |
| podcast | preprintZ | presentation | radioBroadcast |
| regulationJM | report | standard | statute |
| thesis | treatyJM | tvBroadcast | videoRecording |
| webpage |
Other fields on the zotero object are:
| DOI | ISBN | ISSN | abstractNote |
| accessDate | adminFlagJM | adoptionDateJM | albumJM |
| applicationNumber | archive | archiveCollectionJM | archiveIDZ |
| archiveLocation | artworkMedium | artworkSize | assemblyNumberJM |
| assignee | audioFileType | audioRecordingFormat | authorityZ |
| billNumber | blogTitle | bookAbbreviationJM | bookTitle |
| callNumber | caseName | code | codeNumber |
| codePages | codeVolume | committee | company |
| conferenceDateJM | conferenceName | country | court |
| date | dateAmendedJM | dateDecided | dateEnacted |
| dictionaryTitle | distributor | divisionJM | docketNumber |
| documentNameJM | documentNumber | edition | encyclopediaTitle |
| episodeNumber | filingDate | firstPage | formatZ |
| forumTitle | gazetteFlagJM | genre | history |
| identifierZ | institution | interviewMedium | issue |
| issueDate | issuingAuthority | journalAbbreviation | jurisdictionJM |
| label | language | legalStatus | legislativeBody |
| letterType | libraryCatalog | manuscriptType | mapType |
| medium | meetingName | meetingNumberJM | nameOfAct |
| network | newsCaseDateJM | numPages | number |
| numberOfVolumes | openingDateJM | opusJM | organizationZ |
| originalDateJM | pages | parentTreatyJM | patentNumber |
| place | postType | presentationType | priorityDateJM |
| priorityNumbers | proceedingsTitle | programTitle | programmingLanguage |
| publicLawNumber | publicationDateJM | publicationNumberJM | publicationTitle |
| publisher | references | regnalYearJM | regulationTypeJM |
| regulatoryBodyJM | reignJM | releaseJM | reportNumber |
| reportType | reporter | reporterVolume | repositoryZ |
| repositoryLocationZ | resolutionLabelJM | rights | runningTime |
| scale | section | series | seriesNumber |
| seriesText | seriesTitle | session | sessionTypeJM |
| shortTitle | signingDateJM | status | studio |
| subject | supplementNameJM | system | thesisType |
| title | treatyNumberJM | type | university |
| url | versionNumber | videoRecordingFormat | volume |
| volumeTitleJM | websiteTitle | websiteType | yearAsVolumeJM |
(types/fields marked Z are only available in Zotero, fields marked with JM are only available in Juris-M).
Debugging
There isn’t much in place in terms of debugging, as tranlators (and
thus postscripts) are not allowed to do any UI work. You can do
old-fashioned printf-style debugging by calling Zotero.debug(...)
in your postscript – it will output the string you pass into the
Zotero debug log which you can inspect from the Help menu. You
can for example do Zotero.debug(JSON.stringify(item)) to see what
the Zotero item looks like to the translator.
Samples
Add accessdate, url for BibTeX
Since BibTeX doesn’t really have well-defined behavior across styles the way BibLaTeX does, BBT can’t generate URL data which is compatible with all BibTeX styles. If you know the style you use yourself, you can add the data in the format you want using a postscript. The script below will add a note for the last accessed date, and a \url tag within the howpublished field, but only for BibTeX, not for BibLaTeX, and only for webpage entries:
if (Translator.BetterBibTeX && zotero.itemType === 'webpage') {
if (zotero.accessDate) {
tex.add({ name: 'note', value: "(accessed " + zotero.accessDate.replace(/\s*T?\d+:\d+:\d+.*/, '') + ")" });
}
if (zotero.url) {
tex.add({ name: 'howpublished', bibtex: "{\\url{" + tex.enc_verbatim({value: zotero.url}) + "}}" });
}
}Comma’s in keywords
If you want to retain commas in your keywords (e.g. for chemical elements) and separate with a comma-space, you could do:
if (Translator.BetterTeX) {
tex.add({ name: 'keywords', value: zotero.tags, sep: ', ', enc: 'tags' });
}as the default encoder knows what to do with arrays, if you give it a separator.
Add DOI in note field
if (Translator.BetterTeX && zotero.DOI) {
var doi = zotero.DOI;
if (doi.indexOf('doi:') != 0) { doi = 'doi:' + doi; }
tex.add({ name: 'note', value: '[' + doi + ']' });
}Add arXiv data
arXiv is a bit of an odd duck. It really isn’t a journal, so it shouldn’t be the journal title, and their own recommendations on how to include arXiv IDs is a little lacking: this doesn’t say where to include the arXiv:... identfier, and this says not to include it. Nor does it give any recommendations on how to achieve the desired output.
But for arguments’ sake, let’s say you get the desired output by including an empty journaltitle field (ugh) and stuff the arXiv:... ID in the pages field (ugh). You could do that with the following postscript:
if (Translator.BetterTeX && zotero.arXiv) {
tex.add({ name: 'pages', value: zotero.arXiv.id });
if (!tex.has.journaltitle) { tex.add({ name: 'journaltitle', bibtex: '{}' }); }
}Custom field order
Specify the ordering of the listing of fields in an exported Biblatex/Bibtex entry. Your postscript:
if (Translator.BetterTeX) {
// the bib(la)tex fields are ordered according to this array.
// If a field is not in this list, it will show up after the ordered fields.
// https://github.com/retorquere/zotero-better-bibtex/issues/512
const front = ['author', 'date', 'title', 'publisher']
const order = front.filter(field => tex.has[field]).concat(Object.keys(tex.has).filter(field => !front.includes(field)))
for (const [field, value] of order.map(f => [f, tex.has[f]])) {
delete tex.has[field]
tex.has[field] = value
}
}In Zotero when using an Export Format of Better Biblatex we’ll get something like the following entry …
@book{nietzsche_1974_gay,
author = {Nietzsche, Friedrich Wilhelm},
date = {1974-03},
title = {The {{Gay Science}}: {{With}} a {{Prelude}} in {{Rhymes}} and an {{Appendix}} of {{Songs}}},
publisher = {{Random House}},
origdate = {1882},
shorthand = {GS},
keywords = {Philosophy / General,Philosophy / History Surveys / Modern},
translator = {Kaufmann, Walter},
timestamp = {2016-06-05T20:12:28Z},
pagetotal = {407},
shorttitle = {The {{Gay Science}}},
isbn = {0-394-71985-9},
edition = {1}
}
Further details Export to Biblatex/Bibtex. Custom field order. #512.
Case-protect italicized text
if (Translator.BetterTeX && tex.has.title) {
tex.add({ name: 'title', value: zotero.title.replace(/(<i>)/ig, '<span class="nocase">$1').replace(/(<[/]i>)/ig, '$1</span>'))
}Detect and protect LaTeX math formulas
if (Translator.BetterTeX && tex.has.title) {
tex.add({ name: 'title', value: zotero.title.replace(/(\$.*?\$)/g, '<script>{$1}</script>') });
}Or, detect and protect (simple) LaTeX commands
if (Translator.BetterTeX && tex.has.journal) {
tex.add({ name: 'journal', value: tex.has.journal.value.replace(/(\\\w+)/g, '<script>{$1}</script>') });
}Detect and protect MathJax
if (Translator.BetterTeX) {
// different for bibtex and biblatex exporters
const note = ['annotation', 'note'].find(field => tex.has[field])
if (note) {
let notes = zotero.notes.map(note => `<div>${note}</div>`).join('')
notes = notes
.replace(/(\$\$[\s\S]*?\$\$)/g, '<script>$1</script>')
.replace(/\\\(/g, '<script>$')
.replace(/\\\)/g, '$</script>')
tex.add({ name: note, value: notes, html: true });
}
}Replace director with author for videoRecording and film entries
Creator handling is fairly complicated, so to change the authors/editors/creators of any kind, you must change them on zotero and then call addCreators to do the needful. addCreators will replace the existing creators that were added to tex with the current state in zotero.creators, however you left it.
if (Translator.BetterBibLaTeX) {
switch (zotero.itemType) {
case 'videoRecording':
case 'film':
for (const creator of zotero.creators) {
if (creator.creatorType === 'director') creator.creatorType = 'author'
}
tex.addCreators();
break;
}
}Changing the entry type from collection to book
if (Translator.BetterBibLaTeX) {
if (tex.entrytype === 'collection') tex.entrytype = 'book'
}Set the entry type to misc for arXiv preprints in BibTeX
if (Translator.BetterBibTeX && tex.entrytype === 'article' && zotero.arXiv) {
if (tex.has.journal && zotero.arXiv.source === 'publicationTitle') {
tex.remove('journal');
}
if (!tex.has.journal) tex.entrytype = 'misc'
}Citing documents with a physical archive location
This is one area where some of the supposedly most popular packages – biblatex,
biblatex-apa, biblatex-chicago, biblatex-mla – are all over the
place, if they explicitly support archival material at all. There
doesn’t seem to be a solution that caters for all of these and
possibly other packages, too. biblatex has no special fields for
dealing with info about physical archives, even if it does have
provisions for electronic archives via the fields eprint (identifier),
eprintclass (section of an archive), and eprinttype (name of the archive).
Of the packages mentioned above, only one (biblatex-mla) has a
clear schema of how to record archival information (type @unpublished;
fields number, library, location). Note that the library field
is unique to biblatex-mla. (biblatex does define the field, but
never uses it in its standard styles, and we find no indication
that either biblatex-apa or biblatex-chicago would use it for a
physical archive.)
Given all of this, I’m going to leave referencing of physical location to postscripts for now. If you enable the quality report, BBT will list Zotero fields with data that has not been used in the export:
@letter{MillionDemiInfirmes1968,
title = {Un Million et Demi d'infirmes, Handicapés Physiques et Mentaux},
date = {1968-05-31},
url = {https://archives.strasbourg.eu/archive/fonds/FRAM67482_0592_114Z/view:115037},
urldate = {2021-04-08},
type = {Letter}
}
% == BibLateX quality report for MillionDemiInfirmes1968:
% Unexpected field 'title'
% Unexpected field 'type'
% ? Unused archive: Archives de la Ville et l'Eurométropole de Strasbourg
% ? Unused archiveLocation: 114 Z 1 248
% ? Unused callNumber: 114 Z 1 248if you then apply a postscript such as
if (Translator.BetterBibLaTeX) {
// biblatex-mla
if (zotero.archive && zotero.archiveLocation) {
tex.add({ name: 'type', value: tex.entrytype })
tex.entrytype = 'unpublished'
tex.add({ name: 'library', value: zotero.archive})
tex.add({ name: 'number', value: zotero.archiveLocation })
}
}you get
@unpublished{MillionDemiInfirmes1968,
title = {Un Million et Demi d'infirmes, Handicapés Physiques et Mentaux},
date = {1968-05-31},
url = {https://archives.strasbourg.eu/archive/fonds/FRAM67482_0592_114Z/view:115037},
urldate = {2021-04-08},
type = {letter},
library = {Archives de la Ville et l'Eurométropole de Strasbourg},
number = {114 Z 1 248}
}
% == BibLateX quality report for MillionDemiInfirmes1968:
% Unexpected field 'number'
% Missing required field 'author'Export season for BibTeX
if (Translator.BetterBibTeX && tex.date.type === 'season') {
tex.add({ name: 'month', value: ['', 'spring', 'summer', 'fall', 'winter'][tex.date.season] })
}Adding rights field in BibLaTeX
if (Translator.BetterBibLaTeX) {
tex.add({ name: 'rights', value: zotero.rights});
}Use ~ in file paths to avoid the .bib file being different on different computers
For example on a Linux machine you might have /home/myname and on MacOS it is typically /Users/mypossiblyothername. If you sync a bib file on both to a git repo you will see a lot of diffs everytime due to them fighting each other.
if (Translator.BetterTeX && !Translator.options.exportFileData && zotero.attachments && zotero.attachments.length) {
for (const att of zotero.attachments) {
if (att.localPath) {
att.localPath = att.localPath.replace(/^\/.*?\/.*?\//, '~/')
}
}
tex.add({ name: 'file', value: zotero.attachments, enc: 'attachments' })
return { cache: false }
}From discussion here.
Adding file field for CSL JSON export
It can be useful to have paths to attachment files included in json files, which is currently not the case, see issue 518.
if (Translator.BetterCSLJSON) {
csl.file = zotero.attachments.map(a => a.localPath).join(";");
}Convert Windows attachment paths to Unix
if (Translator.BetterTeX && !Translator.options.exportFileData && zotero.attachments && Translator.exportPath.includes('\\\\')) {
if (zotero.attachments) {
tex.add({ name: 'file', bibtex: tex.enc_attachments({ value: zotero.attachments }, path => path.replace(/^[A-Z]:/i, '').replace(/\\\\/g, '/')) })
}
}